(otro) Ruido Secreto
reproducción y readymadización asistida
de la pieza de Marcel Duchamp de 1916
Pierre Cabanne: Su primer ready-made norteamericano se llama In advance of broken arm (en previsión de un brazo roto) ¿por qué?
Marcel Duchamp: Era una pala para la nieve y, efectivamente, escribí esa frase. Por supuesto tenía la esperanza de que no tuviera sentido, pero, en el fondo, todo acaba por tenerlo.
Cabanne: Adquiere sentido cuando se tiene delante el objeto.
Duchamp: Efectivamente. Yo creía que, sobre todo en inglés, no tenía gran importancia, que no había posibilidad de ninguna relación. Por supuesto que es fácil establecer una relación: puedes
romperte un brazo quitando nieve con una pala, pero no deja de ser algo un tanto smplista y yo no creía que fuera a fijarse nadie.
Cabanne: ¿Tenía usted la misma intención con A Bruit Secret (Un Ruido Secreto), un ovillo de cordel que aprietan dos placas de latón que unen cuatro tornillos largos?
Duchamp: El nombre vino luego. Hice tres Reddy-mades, estábamos en la Pascua de 1916, y los perdí. Uno se quedó en casa de Arensberg, que metió algo dentro tras desatornillar las placas; después
de volverlas a atornillar, había un ruido. Nunca supe qué ruido era ese. Para quién era un ruido secreto era para mí.
Cabanne: Ese primer Reddy-made lleva grabadas unas inscripciones deliberadamente incomprensibles.
Duchamp: ¡Que van a ser incomprensibles! Eran palabras francesas e inglesas a las que les que les faltaban letras. Como en esos rótulos a los que se les ha caído a veces una letra.
Cabanne: Al menos resultan incomprensibles al leerlas:
P. G. ECIDES DÉBARRASSE LE D.ESERT. F.URNIS.ENT AS HOW. V.R. COR.ESPONDS...
Duchamp: Es possible entretenerse recomponiéndolas. Es de lo más sencillo. (1)
Así describe Duchamp, manteniendo un divertido tono de intrascendencia, en las conversaciones que mantuvo con Pierre Cabanne entre abril y junio de 1966 en Neuilly-, el "capítulo" sobre una pieza titulada -según el posteriormente- como "Un Ruido Secreto". Un Ready-Made distinto, por así decirlo y calificado como "asistido", que no parte de un simple objeto encontrado, sino que se trata de una compleja estructura, una "máquina enigma", en la que el lenguaje se vuelve misterioso o indescifrable. Este readymade asistido, tenía un lenguaje atípico al resto de los creados por Duchamp, ya que en su mensaje mezclaba idiomas (francés e inglés), omitía letras, e incorporaba en la pieza un sonido cuyo origen era desconocido incluso para él. Este objeto se encuentra en un museo, por lo que se hace aún más difícil descubrir qué quiso decir Duchamp y qué origina el sonido.
Efectivamente, aparte del "sonido" (algo muy interesante para quiénes trabajamos desde estos ámbitos) esta máquina nos habla de la naturaleza misma del enigma, del secreto, como señala José Luís
Brea en "Un Ruido Secreto. El arte en la era póstuma de la cultura" (Ed. Mestizo AC, Murcia, 1996, colección Palabras de Arte, pág 4 y 5)
Mi intención al reproducir esta pieza es muy simple: mi trabajo consiste en llamar la atención sobre las cosas a través de convertirlas en un juego –o incluso en un juguete, como lo es el "Ruido
Secreto"-.
Ni más ni menos, este "Otro Ruido Secreto" (que se suma sin duda a otros en el tiempo), sigue aportando juego y misterio y-sobre todo- pensamiento sobre la condición del arte y del enigma.
Por sumar algo más a todo esto podríamos apelar a las efemérides y decir que este 2013 se cumplen 100 años de la "denominación" del primer Ready-Made (la "Rueda de Bicicleta, 1913). Y esto último,
sólo por incidir.
Esta colección de 20 ready-mades de ready-mades asistidos ya hoy día por muchas cosas: ensayos, exposiciones, textos...inciden repito en el enigma y usted puede calificarlos, utilizarlos o tratarlos
de la manera que más le convenga.
También puede definirse, como lo definía el propio Duchamp, como Azar en Conserva, "...me hizo gracia. Eso de que me hiciera gracia era lo que me impulsaba a hacer las cosas..." (2)
He omitido la misteriosa frase a recomponer de Duchamp, ya que creía que no tenía sentido hacer una reproducción exacta y fiel, ya que sin duda, esto es otra cosa.
Rubén Barroso, septiembre de 2013 (a cien años de una rueda de bicicleta, a noventa y siete años de un ruido secreto)
(1) Conversaciones con Marcel Duchamp, Pierre Cabanne, páginas 67/68 y 56, traducción de María Teresa Gallego, reeditado por el Centro de Artes Visuales Fundación Helga de Alvear, 2013